Lesson 48 : ZZ and Languages

ZZ'S OUTERSPACE LANGUAGE
ZZ thinks that he can't speak Mandarin well, can't speak Taiwanese at all but is good looking! Poor ZZ, when he is quiet as guest stars on shows, the host would always try to make him say more but he would reply: "Can't, if I say too much, my tongue gets tired and pronounciation gets bad, I get fined by the company."

NOT SO EASY TO SAY:
ZZ was on a show and participated in the live game called "Heaven". Zhang Xiao Yan asked what was the picture he drew. ZZ replied: "Lan" ...after a long time and many tries, did he fianlly managed "Lang2" (Wolf).

ZZ said to his manager: "wo3 fang4 le." (I let go)
"Fang4 what?"
"Fang4 yi1 fu2" (Let go clothes)
"Fang4 le shen me yi1 fu2?"
"Fang le bai2 se4 de na4 jian4." (Let go of that white one)
ZZ was meant to say: "Huan4 yi1 fu2" (Change clothes)

Arg...I see....

In MG, the scene with DMS and Lei both grabbing onto SC: "fan4 shou3." (no ZZ...it's FANG4 shou!)

OUT OF POCKET
For this new serial << Love Typhoon >>, ZZ has spent over $45 000 on pronounciation lessons.
But when he says: "guan man" instead of "Guang mang" and "wang ju" rather than "wan ju"... people just couldn't help but laugh!
But after taking lessons three time a week, his teacher says that he is improving!

WAN ZI ENGLISH
At one interview in HK, the host asked Ken where he would take his girlfriend out to eat. Ken replied saying he would cook personally for her.
Then ZZ suddenly popped the phrase: "Sweetie." F3 couldn't help but laugh!

In some other call in interview, one fan asked: "Where are you going during your ten day break?"
ZZ replied: "Umm...Do you know? Er...Sam...samuel...Wo wan (wang4) le...wo wan (wang4) le..." (He meant Su Fei Island)

HUA ZE LEI TAIWANESE
ZZ's Taiwanese shouldn't be bad... it was evident in MG and PQGGZ. But during MG2, when Lei and SC were in the markets, did anyone notice the expression on ZZ's face? He was dying of laughter... *wonder why director didn't NG that!*

Class dismissed!


<< F4 School's Main Lobby


Lessons were translated by Lilian of OnlyF4 and posted with her PERMISSION.